Norsk fagspråk

Nesten halvparten av norske master­grader er på engelsk

Hittil i år er 45 prosent av alle innleverte mastergrader ved norske høgskoler og universiteter skrevet på engelsk.

For 35 år siden var det 17 prosent av hovedfagsoppgavene som ikke ble levert på norsk. Nå er tallet 45 prosent engelskspråklige masteroppgaver.

OBS! Denne artikkelen er mer enn tre år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.

Det viser ferske tall fra forskningsdatabasen Nora, melder Klassekampen.

Norskandelen har stadig blitt lavere de siste 35 årene. I 1986 lå den på 83 prosent, ifølge en rapport fra 2018.

I tillegg har stadig færre emner ved norske universiteter og høyskoler norsk som planlagt undervisningsspråk, viser en rapport fra tidligere i år.

— Oppleves enklere å skrive på engelsk

Masterstudent ved Universitetet i Oslos Peace and Conflict Studies, Gabriela Lis, sier til Klassekampen at nettopp det at flere fag har engelsk som undervisningsspråk kan være årsaken til at flere studenter velger engelsk når de skal skrive masteroppgave.

— Paradoksalt nok kan det for enkelte oppleves som enklere å skrive på engelsk enn på norsk. Det er fordi svært mye av pensum allerede er på engelsk. Det kan føre til at noen venner seg til å tenke på engelsk, i hvert fall faglig sett, sier Lis til Klassekampen.

Engelsk tiltrekker studenter

Lis er opprinnelig fra Polen og kom til Norge for å ta mastergraden. Hun ville trolig ikke ha kommet til Norge for å studere, dersom undervisningen ikke foregikk på engelsk.

— Det tar lang tid å lære seg et nytt fremmedspråk, så det ville nok vært vanskelig. Derfor er jeg også glad for at norske universiteter har internasjonale programmer som gjør at studenter fra andre deler av verden kan komme hit og kaste lys over faglige problemstillinger fra sine ståsteder, sier Lis.

Powered by Labrador CMS