norske navn
Språkrådet ber Oslo Science City om å bytte navn
Vitenskapsområdet Oslo Science City bør ha et norsk navn, krever Språkrådet. Styreleder Svein Stølen foreslår heller en norsk forklaring på navnet.
OBS! Denne artikkelen er mer enn tre år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.
Prosjektet Oslo Science City er et prosjekt som har som mål å etablere området fra Ullevål, Gaustad og Blindern, Marienlyst til og med Majorstuen som et sammenhengende kunnskaps- og innovasjonsdistrikt i Oslo, skriver Uniforum.
Prosjektet ble offisielt åpnet av statsminister Erna Solberg (H) for et år siden.
Nå har de fått streng beskjed fra Språkrådet om å bytte navn, i likhet med forskningssenteret Ocean Space Centre på NTNU.
Språkrådet sendte brev til Oslo Science City om dette i februar, men fikk først svar etter en purring i juli. Styreleder Svein Stølen skriver i et brev at de foreslår å legge til en norsk forklaring, og kalle prosjektet «Oslo Science City – Kunnskapsbyen i Oslo».
For språkdirektør Åse Wetås er ikke dette godt nok.
— Offentlige virksomheter jobber på vegne av alle oss som bor i Norge. Da forventer vi at de bruker et språk som gjør at vi forstår hva de holder på med. Det er likevel ingenting i veien for at de kan bruke en engelsk versjon av navnet i en internasjonal sammenheng, sier hun til Uniforum.
(©NTB)

Nylige artikler
Hva er vårt forsvarsverk for akademisk frihet?
Når data ikke er nok
Kristina måtte laga regel for seg sjølv: Ikkje jobba etter midnatt
Overvåkningskamera ved NTNU lå åpent tilgjengelig i over seks år
En stålhanske i fløyel mot akademisk frihet
Mest leste artikler
Texas-universitet ville sensurere Platon på pensum
Studenten hadde kun én eksamen igjen da han ble tatt for fusk
«Forskningsdetektiv» får 26 millioner etter å ha avslørt fusk
Nobelprisvinner ut mot amerikansk akademia: — De har seg selv å takke
— Det er ingen grunn til å tro at vi uten videre kan stole på universitetene i krisetider