norske navn
Språkrådet ber Oslo Science City om å bytte navn
Vitenskapsområdet Oslo Science City bør ha et norsk navn, krever Språkrådet. Styreleder Svein Stølen foreslår heller en norsk forklaring på navnet.
OBS! Denne artikkelen er mer enn tre år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.
Prosjektet Oslo Science City er et prosjekt som har som mål å etablere området fra Ullevål, Gaustad og Blindern, Marienlyst til og med Majorstuen som et sammenhengende kunnskaps- og innovasjonsdistrikt i Oslo, skriver Uniforum.
Prosjektet ble offisielt åpnet av statsminister Erna Solberg (H) for et år siden.
Nå har de fått streng beskjed fra Språkrådet om å bytte navn, i likhet med forskningssenteret Ocean Space Centre på NTNU.
Språkrådet sendte brev til Oslo Science City om dette i februar, men fikk først svar etter en purring i juli. Styreleder Svein Stølen skriver i et brev at de foreslår å legge til en norsk forklaring, og kalle prosjektet «Oslo Science City – Kunnskapsbyen i Oslo».
For språkdirektør Åse Wetås er ikke dette godt nok.
— Offentlige virksomheter jobber på vegne av alle oss som bor i Norge. Da forventer vi at de bruker et språk som gjør at vi forstår hva de holder på med. Det er likevel ingenting i veien for at de kan bruke en engelsk versjon av navnet i en internasjonal sammenheng, sier hun til Uniforum.
(©NTB)
Nyeste artikler
De nasjonale strateger — hvor ble de av?
Reagerer på upresis tallbruk om læreropptak
Topptidsskrift granskes etter påstander om fusk. Har mer enn 1000 norske artikler
Én av tre britiske studenter frykter universitetskonkurs
Norge trenger svenske forskningstilstander
Mest lest
Studenter utvist fra fransk universitet. Norske Anna frykter at hun står for tur
Slik gjekk det då professoren spurte ChatGPT om litteraturtips
Svensk dom over norsk akademia: For mykje kvantitet, for lite kvalitet
Reagerte på NTNUs språkbruk i økonomisak. — Gjør meg kvalm
Satte ny doktorgradsrekord i vår