OsloMet: «Det engelske og norske universitetsnavnet er likestilt»

Publisert
Skilting ved hovedinngangen til OsloMet-campus Pilestredet. Foto: Nils Martin Silvola

Skilting ved hovedinngangen til OsloMet-campus Pilestredet. Foto: Nils Martin Silvola

Skilting. Flere reagerer på de nye OsloMet-skiltene med det engelske navnet først, høyest og fetest. — Det engelske navnet forklarer kortformen «OsloMet», sier Sverre Molandsveen, kommunikasjonsdirektør.

Sverre Molandssveen er kommunikasjonsdirektør på OsloMet. Han responderer på kritikken som har kommet mot de nye OsloMet-skiltene som har gått opp på flere bygningsfasader i løpet av sommeren.

Han avviser at det på noen måte er aktuelt å stanse eller endre den omfattende skiltingen som for tiden foregår på alle OsloMets tre campus.

Les også: Professorer spør: Er OsloMet et amerikansk universitet i Oslo?

— Oppsettet på skiltingen og den visuelle profilen er grundig gjennomtenkt hele veien, og gjennomgående i all profileringen vår. Framover blir vi et langt bedre synlig universitet i bybildet enn vi har vært tidligere, sier Sverre Molandsveen til Khrono.

Krever stans

Årsaken til at det engelske navnet er uthevet, er at «OsloMet» er en kortform av det engelske navnet.
Sverre Molandsveen
Kommunikasjons-direktør, OsloMet

OsloMet-professorene Ragnar Audunson og Anders Breidlid reagerer i innlegget «Er OsloMet et amerikansk universitet i Oslo?» sterkt på at den engelskspråklige varianten av OsloMet-navnet figurerer først, høyest og i feteste typer på flere fasader. De mener det norske navnet ser ut som en undertittel i sammenligning.

«Som vel det første og eneste universitetet i Norge skiltes universitetet med det engelske navnet først! Vel er vi kjent med rektors forskjellige språklige krumspring i andre sammenhenger, men å skilte et norsk universitet med et engelsk navn er etter vår mening uhørt», skriver professorene, og ber om at skiltingen stanses.

Likestilte former

— Årsaken til at det engelske navnet er uthevet, er at «OsloMet» er en kortform av det engelske navnet. Dermed forklarer det engelske navnet kortformen, sier OsloMets kommunikasjonsdirektør Molandsveen til Khrono.

— Hvorfor brukes det engelske navnet i skiltingen i det hele tatt?

— Fordi vi er et et moderne, internasjonalt orientert universitet. Vi har mye samhandling med samarbeidspartnere i andre land, og mange internasjonale studenter og ansatte. Da er det også viktig å skilte på både engelsk og norsk, svarer han.

— Forstår du reaksjonene på oppsettet av skiltingen?

— Jeg tror noen mener vi med dette ikke vil bruke det norske navnet, men det er helt feil. Vi bruker det norske og engelske navnet likestilt. Vi er godt klar over at navn og profil vekker mye engasjement, men det er bare positivt at mange engasjerer seg i hvordan universitetet vårt framstår, forklarer Molandssveen.

Han opplyser at det er totalt 6300 skilt som skal skiftes ut. Innsatsen har et budsjett på 5 millioner kroner.

Kommunikasjonsdirektøren opplyser videre at oppsettet og rekkefølgen som synes i skiltingen skal gå igjen i både maler til eksempelvis Powerpoint og Word, og på universitetets nye nettsider.

Sverre Molandsveen, direktør kommunikasjon og samfunnskontakt. Foto: Sonja Balci, OsloMet

Sverre Molandsveen, direktør kommunikasjon og samfunnskontakt. Foto: Sonja Balci, OsloMet

Diskusjon på sosiale medier

OsloMet-rektor Curt Rice har ikke vært tilgjengelig for kommentar i dag, men deltok i går i diskusjon på Twitter, blant annet med journalist og nestleder i Noregs mållag, Jens Kihl.

— Jeg spør, som professorene bak innlegget, hvorfor en institusjon som hos Kongen i statsråd har fått navnet «OsloMet – storbyuniversitetet» blir skiltet først og fremst på engelsk, sier Kihl til Khrono, og presiserer at han deltar i diskusjonen som nestleder i Noregs mållag.

— Men jeg har ikke fått noe godt svar, og det virker som Rice fremdeles ikke forstår hva det er jeg lurer på, sier Kihl.

I Twitter-diskusjonen skriver Rice blant annet: «Hva er feil? Mer feil enn skilt med «NTNU» eller «UiT»? At alt er skrevet med store bokstaver?»

Og videre: « NTNU bruker NTNU som forkortelsen på engelsk. OsloMet er forkortelsen og det er tatt inn i navnet. Jeg ser ikke helt hva dere er opptatt av.»

Også i kommentarfeltet under det opprinnelige innlegget, og på Khronos Facebook-side, har professorinnlegget skapt diskusjon.

«Hva sier departementet?»

I sitt innlegg spør OsloMet-professorene også:

« Hva sier departementet til at skiltingen bryter med navnevedtaket i statsråd? Toer det sine hender, som det gjorde ved navnevalget?»

Khrono har spurt Kunnskapsdepartementet, og fått til svar:

— Kunnskapsdepartementet har på nåværende tidspunkt ingen kommentarer til dette.

OsloMet-skilting utenfor Pilestredet 35.

OsloMet-skilting utenfor Pilestredet 35.

Fakta

OsloMet

Det nye navnet på Høgskolen i Oslo og Akershus, gitt av Kongen i statsråd i januar, er «OsloMet – storbyuniversitetet».

Det engelske navnet er «Oslo Metropolitan University».

Både navn, logo og fargevalg har vært gjenstand for diskusjon denne våren.

Nå er det skiltingen som skaper reaksjoner: To OsloMet-professorer gikk i torsdagens Khrono ut mot at det engelske navnet flere steder figurerer først, høyest og/eller i feteste typer på universitetsbygningene.