Velkommen til Oslo Polytekniske Universitet høsten 2018?

Hva med et polyteknisk universitet?

Nytt navn. Stipendiat Erik Børve Rasmussen melder enda et forslag til navn på det nye universitetet HiOA: Oslo Polytekniske Universitet.

Publisert

OBS! Denne artikkelen er mer enn tre år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.

Det går en debatt om hva det nye universitetet skal hete. Mye godt er sagt om hvor dårlig navnet OsloMet er. Ikke minst av mine kollegaer rundt lunsjbordet.

Klarest er kritikken fra Minervas Nils August Andresen – som også er fornøyelig å lese. Kritikken til tross har rektor Rice landet på OsloMet som det beste alternativet.

Det er tragisk, i dobbel forstand.

Men før vi sørgmodig tar til takke med å ha det teiteste navnet i klassen, drister jeg meg til å komme med (nok) et forslag som – så langt jeg kan se – er oversett i navnedebatten. Jeg sier «oversett», fordi det er et navnetype som står i en lang tradisjon for kunnskapsorganisasjoner med vekt på anvendt kunnskap.

Teknikk trenger ikke bety elektronikk eller industri. Techne, fra antikken, betyr fag, profesjon eller yrke.

Erik Børve Rasmussen

Navnet jeg vil foreslå er Oslo Polytekniske Universitet.

Slik jeg har forstått debatten, er det tre krav som stilles til et godt navn. Det må være unikt, passende for virksomheten og velklingende for utlendinger. Jeg mener Oslo Polytekniske Universitet svarer til alle tre.

For det første er navnet unikt. Det er ingen andre universiteter i Oslo (Kjeller og Sandvika får unnskylde) som har polyteknikk i navnet.

For det andre er det passende for utdanningene Høgskolen i Oslo og Akershus tilbyr. Nå lurer du kanskje på hva for eksempel sykepleie eller barnevernspedagogikk har med teknikk å gjøre?

Teknikk trenger ikke bety elektronikk eller industri. Techne, fra antikken, betyr fag, profesjon eller yrke. Merkelappen «polyteknisk» viser til anvendte vitenskaper og praktiske yrker, og passer slik utmerket på både sykepleie og barnevernspedagogikk, for ikke å nevne lærere, ingeniører, bibliotekarer og tolker.

Til sist er det et velklingende navn for utlendinger. På engelsk lyder det Oslo Polytechnic University, noe jeg tror de fleste klarer uttale uten å rødme – som er mer enn vi kan si om Oslo Metropolitan. I tillegg – og dette er jo rosinen i pølsa – klinger navnet også godt på f.eks. tysk og fransk, språk man virker å ha glemt oppi all fokusgruppetestingen. Bare hør: Oslo Polytechnische Universität. Ganz natürlich, nicht? Og: Oslo Polytechnique Université. Oui?

Dersom jeg har forstått kriteriene riktig, er forslaget derfor godt nok til å kunne vurderes mot det svært sjenerende alternativet som nå ligger i tet. Jeg anser det som hevet over tvil at Rice (som resten av oss) vil det beste for høyskolen som nå skal bli universitet.

Dersom målet er et navn som både gir identitet, bevarer tradisjoner og klinger på utenlandsk, er forslaget jeg lanserer godt (nok). Og det har altså den store fordelen at vi som hører til her slipper å gremmes, i selskap eller mutters alene, over vår kollektive merkelapp.

Jeg ber derfor om at forslaget tas opp til vurdering.

Velkommen til vårt kommentarfelt
Logg inn med en Google-konto, eller ved å opprette en Commento-konto gjennom å trykke på Login under. (Det kan være behov for å oppdatere siden når man logger inn første gang)

Vi modererer debatten i etterkant og alle innlegg må signeres med fullt navn. Se Khronos debattregler her. God debatt!
Powered by Labrador CMS